Hi
Many Korean men in their late 20s to 30s are increasingly seeking facial plastic surgery not for dramatic transformation, but to subtly enhance and refine their natural features. Inspired by the clean-cut, handsome visuals seen in K-pop and J-pop male idols, the desired aesthetic often blends masculinity with softness — resulting in a youthful, polished appearance that still feels authentic.
Typical procedures include natural-looking parallel double eyelid surgery (sometimes with medial or lateral canthoplasty), a straight and well-balanced rhinoplasty that avoids over-sculpted or artificial contours, and light facial contouring focused on jawline refinement or cheekbone balance. The goal is not to erase identity, but to elevate one’s facial harmony — achieving a look that appears effortlessly attractive, like a “better version” of oneself.
Patients often prioritize a natural outcome over a trendy one, aiming for results that age well and don’t look obviously surgical. For this reason, many spend significant time researching top-tier surgeons in Korea with experience in male aesthetics, particularly those known to treat idols or actors. Success is defined not by how different the person looks, but by how balanced, refreshed, and confidently handsome the final result feels.
번역
안녕하세요.
20대 후반에서 30대 사이의 많은 한국 남성들이 극적인 변신을 위해서가 아니라, 자신의 자연스러운 특징을 미묘하게 개선하고 다듬기 위해 얼굴 성형 수술을 점점 더 많이 찾고 있습니다. K-pop과 J-pop 남성 아이돌에서 볼 수 있는 깔끔하고 잘생긴 비주얼에서 영감을 받은, 원하는 미적 감각은 종종 남성성과 부드러움을 결합하여 여전히 진정성 있게 느껴지는 젊고 세련된 외관을 만들어냅니다.
>> 1월
일반적인 시술로는 자연스러운 평행 쌍꺼풀 수술(때때로 내측 또는 외측 캔트 성형술), 과도하게 갈라지거나 인공적인 윤곽을 피하는 직선적이고 균형 잡힌 코 성형술, 턱선 정제나 광대뼈 균형에 중점을 둔 가벼운 얼굴 윤곽술 등이 있습니다. 목표는 정체성을 지우는 것이 아니라 얼굴의 조화를 높이는 것입니다. 마치 자신의 "더 나은 버전"처럼 쉽게 매력적으로 보이는 외모를 만드는 것입니다.
>> 1월
환자들은 종종 유행하는 결과보다 자연스러운 결과를 우선시하며, 나이가 잘 들고 수술적으로 보이지 않는 결과를 목표로 합니다. 이러한 이유로 많은 사람들이 남성 미용 경험이 있는 한국의 최고 수준의 외과의사들, 특히 아이돌이나 배우를 치료하는 것으로 알려진 외과의사들을 연구하는 데 상당한 시간을 보냅니다. 성공은 사람이 얼마나 다르게 보이는지가 아니라, 최종 결과가 얼마나 균형 잡혀 있고, 상쾌하며, 자신 있게 잘생겼는지에 따라 정의됩니다.